Samuel Putnam

Samuel Putnam

Samuel Putnam (1892-1950) fue un traductor estadounidense y un erudito de las lenguas románicas. Se le conoció por su inclinación izquierdista. Su obra más famosa es su traducción al inglés de Don Quijote de 1949. Es la primera versión de esta obra en la que se puede encontrar un inglés contemporáneo; aunque aún se emplea lenguaje arcaico en la traducción, es en menor medida. El lenguaje es formal cuando es utilizado por personajes cultos, pero rara vez pasado de moda, mientras que los personajes más incultos hablan en un inglés coloquial moderno. Putnam trabajó en la traducción durante doce años antes de que ésta fuera publicada. También publicó The Portable Cervantes, el cual incluía una versión abreviada de su traducción de Don Quijote, así como nuevas traducciones de dos de las Novelas Ejemplares de Cervantes.

From *.wikipedia.org,
Información General
.
Hombre
Fecha de nacimiento
10 de octubre, 1892
Edad
131
Lugar de nacimiento
United States of America
Fecha de nacimiento
15 de enero, 1950
Murió envejecido
57
Zodíaco
Libra
Redes sociales , Enlaces
Interés
Loading Chart...
Parientes
Listas
    index: 1x 0.050312995910645s
fmsppl-page-output: 1x 0.045830965042114s
t_/pages/fms-person-json: 1x 0.045804023742676s
t_/blocks/person-card-json: 1x 0.032343864440918s
headline: 6x 0.017719030380249s
t_/common/header: 1x 0.012618064880371s
router_page: 1x 0.0030851364135742s
t_/common/head: 1x 0.0019340515136719s
head-facts: 1x 0.0019001960754395s
t_/common/footer: 1x 0.00059795379638672s
t_/common/searcher-result: 1x 1.9073486328125E-5s
----- END OF DUMP (2024-05-03 20:36:05)  -----